Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  1 - Al-FatihaShowing verse : 2 | 7 - Surah No: 1
Prev. [1:1]< >[1:3] Next
1.
[1:2]
Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena الحمد لله رب العالمين
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Yusuf AliPraise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
 Words| الحمد - All praises and thanks| لله - (be) to Allah,| رب - the Lord| العالمين - of the universe|
Tahir ul Qadri سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کی پرورش فرمانے والا ہے
Ahmed Aliسب تعریفیں الله کے لیے ہیں جو سب جہانوں کا پالنے والا ہے
Ahmed Raza Khanسب خوبیاں اللہ کو جو مالک سارے جہان والوں کا،
Shabbir Ahmed سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں، جو رب ہے سب جہانوں کا
Fateh Muhammad Jalandharyسب طرح کی تعریف خدا ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے
Mehmood Al Hassanسب تعریفیں اللہ کے لئے ہیں جو پالنے والا سارے جہان کا
Abul Ala Maududiتعریف اللہ ہی کے لیے ہے جو تمام کائنات کا رب ہے
LiteralThe gratitude/thanks/praise to God, the creation's altogether's/(universe's) Lord.
PickthalPraise be to Allah, Lord of the Worlds,
Arberry Praise belongs to God, the Lord of all Being,
ShakirAll praise is due to Allah, the Lord of the Worlds.
SarwarAll praise belongs to God, Lord of the Universe,
H/K/Saheeh[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds
MalikAll praise is for Allah, the
Maulana AliPraise be to Allah, the Lord of the worlds,
Free MindsPraise be to God, the Lord of the worlds.
Qaribullah Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
George SalePraise be to God, the Lord of all creatures;
JM RodwellPRAISE be to God, Lord of the worlds!
AsadALL PRAISE is due to God alone, the Sustainer of all the worlds,
KhalifaPraise be to GOD, Lord of the universe.
Hilali/KhanAll the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists).
QXPAll Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds. (The marvels and the profound harmony in the Universe are the living witness that its Creator, Sustainer is truly worthy of all Praise).
Elmalılı Hamdi YazırHamd o âlemlerin Rabbi,
Prev. [1:1]< >[1:3] Next
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17