Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  109 - Al-KafirunShowing verses : 1 ... 6 | 6 - Surah no: 109
1.
[109:1]
Qul ya ayyuha alkafiroona قل يا أيها الكافرون
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Yusuf AliSay : O ye that reject Faith!
 Words|قل - Say,| يا - O| أيها - "O| الكافرون - disbelievers!|
Tahir ul Qadri آپ فرما دیجئے: اے کافرو!،
2.
[109:2]
La aAAbudu ma taAAbudoona لا أعبد ما تعبدون
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Yusuf AliI worship not that which ye worship,
 Words|لا - Not| أعبد - I worship| ما - what| تعبدون - you worship.|
Tahir ul Qadri میں ان (بتوں) کی عبادت نہیں کرتا جنہیں تم پوجتے ہو،
3.
[109:3]
Wala antum AAabidoona maaAAbudu ولا أنتم عابدون ما أعبد
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Yusuf AliNor will ye worship that which I worship.
 Words|ولا - And not| أنتم - you| عابدون - (are) worshippers| ما - (of) what| أعبد - I worship|
Tahir ul Qadri اور نہ تم اس (رب) کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں،
4.
[109:4]
Wala ana AAabidun maAAabadtum ولا أنا عابد ما عبدتم
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
Yusuf AliAnd I will not worship that which ye have been wont to worship,
 Words|ولا - And not| أنا - I am| عابد - a worshipper| ما - (of) what| عبدتم - you worship.|
Tahir ul Qadri اور نہ (ہی) میں (آئندہ کبھی) ان کی عبادت کرنے والا ہوں جن (بتوں) کی تم پرستش کرتے ہو،
5.
[109:5]
Wala antum AAabidoona maaAAbudu ولا أنتم عابدون ما أعبد
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Yusuf AliNor will ye worship that which I worship.
 Words|ولا - And not| أنتم - you| عابدون - (are) worshippers| ما - (of) what| أعبد - I worship.|
Tahir ul Qadri اور نہ (ہی) تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس (رب) کی میں عبادت کرتا ہوں،
6.
[109:6]
Lakum deenukum waliya deeni لكم دينكم ولي دين
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Yusuf AliTo you be your Way, and to me mine.
 Words|لكم - For you| دينكم - (is) your religion,| ولي - and for me| دين - (is) my religion."|
Tahir ul Qadri (سو) تمہارا دین تمہارے لئے اور میرا دین میرے لئے ہے،
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17