Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  1 - Al-FatihaShowing verse : 1 | 7 - Surah No: 1
Prev. [1:1]< >[1:2] Next
1.
[1:1]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi بسم الله الرحمن الرحيم
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Yusuf AliIn the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
 Words| بسم - In (the) name| الله - (of) Allah,| الرحمن - the Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful.|
Tahir ul Qadri اللہ کے نام سےشروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانےوالا ہے ‎
Ahmed Aliشروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
Ahmed Raza Khanاللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا
Shabbir Ahmed شروع اللہ کے نام سے جو بڑا نہایت رحم کرنے والا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyشروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
Mehmood Al Hassanشروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
Abul Ala Maududiاللہ کے نام سے جو رحمان و رحیم ہے
LiteralBy God's Name, the Merciful, the Merciful/Most Merciful .
PickthalIn the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Arberry In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
ShakirIn the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
SarwarIn the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
H/K/SaheehIn the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
MalikIn the name of Allah, the Compassionate, the Merciful. [1]
Maulana AliIn the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Free MindsIn the name of God, the Almighty, the Most Merciful.
Qaribullah In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
George SaleIn the name of the most merciful God.
JM RodwellIn the Name of God, the Compassionate, the Merciful
AsadIn the name of God, the most gracious, The dispenser of grace:
KhalifaIn the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.
H/K/SaheehIn the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
QXPWith the Glorious Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness.
Elmalılı Hamdi YazırRahmân ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle.
Prev. [1:1]< >[1:2] Next
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17