Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  1 - Al-FatihaShowing verse : 6 | 7 - Surah No: 1
Prev. [1:5]< >[1:7] Next
1.
[1:6]
Ihdina alssirata almustaqeema اهدنا الصراط المستقيم
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Yusuf AliShow us the straight way,
 Words| اهدنا - Guide us| الصراط - (to) the path,| المستقيم - the straight.|
Tahir ul Qadri ہمیں سیدھا راستہ دکھا
Ahmed Aliہمیں سیدھا راستہ دکھا
Ahmed Raza Khanہم کو سیدھا راستہ چلا،
Shabbir Ahmed دکھا ہم کو راستہ سیدھا
Fateh Muhammad Jalandharyہم کو سیدھے رستے چلا
Mehmood Al Hassanبتلا ہم کو راہ سیدھی
Abul Ala Maududiہمیں سیدھا راستہ دکھا
LiteralGuide us (to) the way/road, the straight/direct .
PickthalShow us the straight path,
Arberry Guide us in the straight path,
ShakirKeep us on the right path.
Sarwar(Lord), guide us to the right path,
H/K/SaheehGuide us to the straight path
MalikO
Maulana AliGuide us on the right path,
Free MindsGuide us to the straight path.
Qaribullah Guide us to the Straight Path,
George SaleDirect us in the right way,
JM RodwellGuide Thou us on the straight path,
AsadGuide us the straight way -
KhalifaGuide us in the right path;
Hilali/KhanGuide us to the Straight Way
QXPGuide us to the Straight Path (by providing us with faculties that listen more than hear, observe more than see and analyze more than process).
Elmalılı Hamdi YazırHidayet eyle bizi doğru yola,
Prev. [1:5]< >[1:7] Next
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17