Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  74 - Al-MuddaththirShowing verse : 15 | 56 - Surah No: 74
Prev. [74:14]< >[74:16] Next
1.
[74:15]
Thumma yatmaAAu an azeeda ثم يطمع أن أزيد
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Yusuf AliYet is he greedy-that I should add (yet more);-
 Words| ثم - Then| يطمع - he desires| أن - that| أزيد - I (should) add more.|
Tahir ul Qadri پھر (بھی) وہ حرص رکھتا ہے کہ میں اور زیادہ کروں،
Ahmed Aliپھر وہ طمع کرتا ہے کہ میں اور بڑھا دوں
Ahmed Raza Khanپھر یہ طمع کرتا ہے کہ میں اور زیادہ دوں
Shabbir Ahmed پھر بھی وہ طمع رکھتا ہے کہ میں اسے اور زیادہ دوں۔
Fateh Muhammad Jalandharyابھی خواہش رکھتا ہے کہ اور زیادہ دیں
Mehmood Al Hassanپھر لالچ رکھتا ہے کہ اور بھی دوں
Abul Ala Maududiپھر وہ طمع رکھتا ہے کہ میں اسے اور زیادہ دوں
LiteralThen he wishes/covets that I increase.
PickthalYet he desireth that I should give more.
Arberry then he is eager that I should do more.
ShakirAnd yet he desires that I should add more!
SarwarNever will he receive more. He has been hostile to Our revelations.
H/K/SaheehThen he desires that I should add more.
MalikYet he hopes that I shall give him more.[15]
Maulana AliAnd yet he desires that I should give more!
Free MindsThen he is greedy wanting that I give more.
Qaribullah yet he is eager that I increase him.
George Saleand who desireth that I will yet add other blessings unto him.
JM RodwellYet desireth he that I should add more!
Asadand yet, he greedily desires that I give yet more!
KhalifaYet, he is greedy for more.
Hilali/KhanAfter all that he desires that I should give more;
QXPBut he keeps increasing in greed, desiring more and more.
Elmalılı Hamdi YazırSonra da şiddetle arzu eder ki daha da artırayım.
Prev. [74:14]< >[74:16] Next
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17