Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  52 - At-TurShowing verse : 9 | 49 - Surah No: 52
Prev. [52:8]< >[52:10] Next
1.
[52:9]
Yawma tamooru alssamao mawran يوم تمور السماء مورا
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Yusuf AliOn the Day when the firmament will be in dreadful commotion.
 Words| يوم - (On the) Day| تمور - will shake| السماء - the heaven| مورا - (with violent) shake|
Tahir ul Qadri جس دن آسمان سخت تھر تھراہٹ کے ساتھ لرزے گا،
Ahmed Aliجس دن آسمان تھرتھرا کر لرزنے لگے گا
Ahmed Raza Khanجس دن آسمان ہلنا سا ہلنا ہلیں گے
Shabbir Ahmed (یہ واقع ہوگا) اس دن جب ڈگمگائے گا آسمان بڑی شدت سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس دن آسمان لرزنے لگا کپکپا کر
Mehmood Al Hassanجس دن لرزے آسمان کپکپا کر
Abul Ala Maududiوہ اُس روز واقع ہوگا جب آسمان بری طرح ڈگمگائے گا
LiteralA day/time the sky/space agitates/moves from side to side quickly (in) agitation/quick movement from side to side .
PickthalOn the day when the heaven will heave with (awful) heaving,
Arberry Upon the day when heaven spins dizzily
ShakirOn the day when the heaven shall move from side to side
SarwarOn the day when the heavens will swiftly fly
H/K/SaheehOn the Day the heaven will sway with circular motion
MalikOn that Day, heaven will shake violently[9]
Maulana AliOn the day when the heaven will be in a state of commotion,
Free MindsThe Day when the sky will violently thunder.
Qaribullah Upon the Day when the heaven spins dizzily
George SaleOn that day the heaven shall be shaken, and shall reel;
JM RodwellReeling on that day the Heaven shall reel,
Asad[It will come to pass] on the Day when the skies will be convulsed in [a great] convulsion,
KhalifaThe day will come when the sky will violently thunder.
Hilali/KhanOn the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking,
QXPOn the day when the high elite will be shaken, and shaken well. ('Sama' = Sky, heaven, height, top and elite).
Elmalılı Hamdi YazırO gün gök, bir çalkanış çalkalanır
Prev. [52:8]< >[52:10] Next
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17