Word

Word<not selected>
Root<not selected>
Location[:]

Please select any word by clicking on.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Click on Verse Number to see all 25 Translations
Verse(s): 1 Surah :  18 - Al-KahfShowing verse : 1 | 110 - Surah No: 18
Prev. [17:111]< >[18:2] Next
1.
[18:1]
Alhamdu lillahi allatheeanzala AAala AAabdihi alkitaba walam yajAAal lahuAAiwajan الحمد لله الذي أنزل على عبده الكتاب ولم يجعل له عوجا
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجَا
Yusuf AliPraise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:
 Words| الحمد - All Praise| لله - (is) for Allah| الذي - the One Who| أنزل - (has) revealed| على - to| عبده - His slave| الكتاب - the Book,| ولم - and not| يجعل - (has) made| له - in it| عوجا - any crookedness.|
Tahir ul Qadri تمام تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں جس نے اپنے (محبوب و مقرّب) بندے پر کتابِ (عظیم) نازل فرمائی اور اس میں کوئی کجی نہ رکھی،
Ahmed Aliسب تعریف الله کے لیے جس نے اپنے بندہ پر کتاب اتاری اور اس میں ذرا بھی کجی نہیں رکھی
Ahmed Raza Khanسب خوبیاں اللہ کو جس نے اپنے بندے پر کتاب اتاری اور اس میں اصلاً (بالکل، ذرا بھی) کجی نہ رکھی،
Shabbir Ahmed سب تعریف اللہ ہی کے لیے ہے جس نے نازل فرمائی اپنے بندہ پر یہ کتاب اور نہیں رکھی اس میں کوئی کجی۔
Fateh Muhammad Jalandharyسب تعریف خدا ہی کو ہے جس نے اپنے بندے (محمدﷺ) پر (یہ) کتاب نازل کی اور اس میں کسی طرح کی کجی (اور پیچیدگی) نہ رکھی
Mehmood Al Hassanسب تعریف اللہ کو جس نے اتاری اپنے بندہ پر کتاب اور نہ رکھی اس میں کچھ کجی
Abul Ala Maududiتعریف اللہ کے لئے ہے جس نے اپنے بندے پر یہ کتاب نازل کی اور اس میں کوئی ٹیڑھ نہ رکھی
LiteralThe praise/gratitude (is) to God who descended on His worshipper/slave The Book , and He did not make/create for it crookedness/indirectness .
PickthalPraise be to Allah Who hath revealed the Scripture unto His slave, and hath not placed therein any crookedness,
Arberry Praise belongs to God who has sent down upon His servant the Book and has not assigned unto it any crookedness;
Shakir(All) praise is due to Allah, Who revealed the Book to His servant and did not make in it any crookedness.
SarwarPraise be to God. He has sent the Book to His servant and has made it a flawless guide (for human beings)
H/K/Saheeh[All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant the Book and has not made therein any deviance.
MalikPraise be to Allah Who has revealed the Book to His servant and did not make it complicated.[1]
Maulana AliPraise be to Allah! Who revealed the Book to His servant, and allowed not therein any crookedness,
Free MindsPraise be to God who sent down the Scripture to His servant, and He did not make in it any crookedness.
Qaribullah Praise belongs to Allah who has sent down the Book to His worshiper (Prophet Muhammad) and has not made any crookedness in it,
George SalePraise be unto God, who hath sent down unto his servant the book of the Koran, and hath not inserted any crookedness, but hath made it a strait rule:
JM RodwellPRAISE be to God, who hath sent down the Book to his servant, and hath not made it tortuous
AsadALL PRAISE is due to God, who has bestowed. this divine writ from on high upon His servant, and has not allowed any deviousness to obscure its meaning:'
KhalifaPraise GOD, who revealed to His servant this scripture, and made it flawless.
Hilali/KhanAll the praises and thanks be to Allah, Who has sent down to His slave (Muhammad SAW) the Book (the Quran), and has not placed therein any crookedness.
QXPAll beauty and balance in the Universe is the living evidence that Allah is Praiseworthy. Praise be to Allah who has revealed this Book to His servant, and made it flawless.
Elmalılı Hamdi YazırHamd, o Allah'a mahsustur ki kulu (Muhammed'e) kitabı indirdi ve ona hiçbir eğrilik koymadı.
Prev. [17:111]< >[18:2] Next
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy. Turkish translations obtained from the website tanzil.net . The database used in our study is a reorganized version of the database of the project of openburhan.net. To return to the Quran page click here. For Turkish OpenBurhan version click here. All Copyrights belong to their holders.
OpenBurhanEN 2.0.17