1. [70:44] | ḫâşi`aten ebṣâruhüm terheḳuhüm ẕilleh. ẕâlike-lyevmü-lleẕî kânû yû`adûn. | خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ |
---|
Elmalılı | Gözleri düşük, kendilerini bir alçaklık saracak da saracak. İşte onlara vaad edilen gün, o gündür. |
Y. Ali | Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!
|
Words | | |
2. [78:3] | elleẕî hüm fîhi muḫtelifûn. | الذي هم فيه مختلفون الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ |
---|
Elmalılı | Ki onlar onda ayrılığa düşmektedirler. |
Y. Ali | About which they cannot agree.
|
Words | | |
3. [82:7] | elleẕî ḫaleḳake fesevvâke fe`adelek. | الذي خلقك فسواك فعدلك الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ |
---|
Elmalılı | O Allah ki seni yarattı, seni düzgün yapılı kılıp ölçülü bir biçim verdi. |
Y. Ali | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
|
Words | | |
4. [83:17] | ŝümme yüḳâlü hâẕe-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn. | ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ |
---|
Elmalılı | Sonra da onlara: "İşte bu, yalanlayıp durduğunuz şeydir" denilecek. |
Y. Ali | Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
|
Words | | |
5. [85:9] | elleẕî lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. vellâhü `alâ külli şey'in şehîd. | الذي له ملك السماوات والأرض والله على كل شيء شهيد الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ |
---|
Elmalılı | O Allah ki, göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur ve Allah her şeye şahittir. |
Y. Ali | Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
|
Words | | |
6. [87:2] | elleẕî ḫaleḳa fesevvâ. | الذي خلق فسوى الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
---|
Elmalılı | Yaratıp düzene koyan O'dur. |
Y. Ali | Who hath created, and further, given order and proportion;
|
Words | | |
7. [87:12] | elleẕî yaṣle-nnâra-lkübrâ. | الذي يصلى النار الكبرى الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
---|
Elmalılı | O ki, en büyük ateşe girecektir. |
Y. Ali | Who will enter the Great Fire,
|
Words | | |
8. [92:16] | elleẕî keẕẕebe vetevellâ. | الذي كذب وتولى الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
---|
Elmalılı | Öyle azgın ki, yalanlamış ve sırtını dönmüştür. |
Y. Ali | Who give the lie to Truth and turn their backs.
|
Words | | |
9. [92:18] | elleẕî yü'tî mâlehû yetezekkâ. | الذي يؤتي ماله يتزكى الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى |
---|
Elmalılı | O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir. |
Y. Ali | Those who spend their wealth for increase in self-purification,
|
Words | | |
10. [94:3] | elleẕî enḳaḍa żahrak. | الذي أنقض ظهرك الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ |
---|
Elmalılı | O senin sırtını ezen yükü. |
Y. Ali | The which did gall thy back?-
|
Words | | |
11. [96:1] | iḳra' bismi rabbike-lleẕî ḫaleḳ. | اقرأ باسم ربك الذي خلق اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
---|
Elmalılı | Yaratan Rabbinin adıyla oku! |
Y. Ali | Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
|
Words | | |
12. [96:4] | elleẕî `alleme bilḳalem. | الذي علم بالقلم الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
---|
Elmalılı | O Rab ki kalemle yazmayı öğretti. |
Y. Ali | He Who taught (the use of) the pen,-
|
Words | | |
13. [96:9] | era'eyte-lleẕî yenhâ. | أرأيت الذي ينهى أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
---|
Elmalılı | Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü? |
Y. Ali | Seest thou one who forbids-
|
Words | | |
14. [104:2] | elleẕî ceme`a mâlev ve`addedeh. | الذي جمع مالا وعدده الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ |
---|
Elmalılı | Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline! |
Y. Ali | Who pileth up wealth and layeth it by,
|
Words | | |
15. [106:4] | elleẕî aṭ`amehüm min cû`iv veâmenehüm min ḫavf. | الذي أطعمهم من جوع وآمنهم من خوف الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ |
---|
Elmalılı | O, kendilerini açlıktan kurtararak beslemiştir ve her tehlikeye karşı onlara emniyet vermiştir. |
Y. Ali | Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
|
Words | | |
16. [107:1] | era'eyte-lleẕî yükeẕẕibü biddîn. | أرأيت الذي يكذب بالدين أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ |
---|
Elmalılı | Dini yalanlayanı gördün mü? |
Y. Ali | Seest thou one who denies the Judgment (to come)?
|
Words | | |
17. [107:2] | feẕâlike-lleẕî yedü``u-lyetîm. | فذلك الذي يدع اليتيم فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ |
---|
Elmalılı | İşte o, öksüzü iter, kakar. |
Y. Ali | Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
|
Words | | |
18. [114:5] | elleẕî yüvesvisü fî ṣudûri-nnâs. | الذي يوسوس في صدور الناس الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ |
---|
Elmalılı | O ki, insanların göğüslerine vesveseler fısıldar. |
Y. Ali | (The same) who whispers into the hearts of Mankind,-
|
Words | | |