Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  107 - MaunGörüntülenen ayet : 2 | 7 - Sure No: 107
Önceki [107:1]< >[107:3] Sonraki
1.
[107:2]
feẕâlike-lleẕî yedü``u-lyetîm.فذلك الذي يدع اليتيم
فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
Elmalılı İşte o, öksüzü iter, kakar.
Y. AliThen such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
 Words| فذلك - Then that| الذي - (is) the one who| يدع - repulses| اليتيم - the orphan,|
PickthalThat is he who repelleth the orphan,
Arberry That is he who repulses the orphan
ShakirThat is the one who treats the orphan with harshness,
Free MindsIt is the one who mistreats the orphans.
Qaribullah It is he who turns away the orphan
AsadBehold, it is this [kind of man] that thrusts the orphan away,
Diyanet Vakfıİşte o, yetimi itip kakar;
DiyanetÖksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur.
Edip Yükselİşte, öksüze kötü davranan odur.
Suat YıldırımO, yetimi şiddetle itip kakar.
Yaşar Nuri Öztürkİşte odur yetimi itip kakan;
Abdulbaki Gölpınarlıİşte budur o kimse ki horlar yetimi.
Ali Bulaçİşte yetimi itip-kakan;
Süleyman Ateşİşte o, öksüzü iter, kakar;
Önceki [107:1]< >[107:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17