1. [107:2] | feẕâlike-lleẕî yedü``u-lyetîm. | فذلك الذي يدع اليتيم فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ |
---|
Elmalılı | İşte o, öksüzü iter, kakar. |
Y. Ali | Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
|
Words | | فذلك - Then that| الذي - (is) the one who| يدع - repulses| اليتيم - the orphan,| |
Pickthal | That is he who repelleth the orphan, |
Arberry | That is he who repulses the orphan |
Shakir | That is the one who treats the orphan with harshness, |
Free Minds | It is the one who mistreats the orphans. |
Qaribullah | It is he who turns away the orphan |
Asad | Behold, it is this [kind of man] that thrusts the orphan away, |
Diyanet Vakfı | İşte o, yetimi itip kakar; |
Diyanet | Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur. |
Edip Yüksel | İşte, öksüze kötü davranan odur. |
Suat Yıldırım | O, yetimi şiddetle itip kakar. |
Yaşar Nuri Öztürk | İşte odur yetimi itip kakan; |
Abdulbaki Gölpınarlı | İşte budur o kimse ki horlar yetimi. |
Ali Bulaç | İşte yetimi itip-kakan; |
Süleyman Ateş | İşte o, öksüzü iter, kakar; |
Önceki [107:1]< >[107:3] Sonraki |