1. [7:185] | evelem yenżurû fî melekûti-ssemâvâti vel'arḍi vemâ ḫaleḳa-llâhü min şey'iv veen `asâ ey yekûne ḳadi-ḳterabe ecelühüm. febieyyi ḥadîŝim ba`dehû yü'minûn. | أولم ينظروا في ملكوت السماوات والأرض وما خلق الله من شيء وأن عسى أن يكون قد اقترب أجلهم فبأي حديث بعده يؤمنون أَوَلَمْ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَن يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |
---|
Elmalılı | Allah'ın göklerdeki ve yerdeki mülkiyet ve tasarrufuna, Allah'ın yaratmış olduğu herhangi bir şeye ve ecellerinin gerçekten yaklaşmış olması ihtimaline hiç bakmadılar mı? Artık bu Kur'ân'dan sonra başka hangi söze inanacaklar. |
Y. Ali | Do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that Allah hath created? (Do they not see) that it may well be that their terms is nigh drawing to an end? In what message after this will they then believe?
|
Words | | |
2. [45:6] | tilke âyâtü-llâhi netlûhâ `aleyke bilḥaḳḳ. febieyyi ḥadîŝim ba`de-llâhi veâyâtihî yü'minûn. | تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق فبأي حديث بعد الله وآياته يؤمنون تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ |
---|
Elmalılı | İşte bunlar, Allah'ın âyetleridir. Sana onları hakkıyla okuyoruz. Artık Allah'a ve âyetlerine inanmadıktan sonra hangi söze inanacaklar? |
Y. Ali | Such are the Signs of Allah, which We rehearse to thee in Truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) Allah and His Signs?
|
Words | | |
3. [53:55] | febieyyi âlâi rabbike tetemârâ. | فبأي آلاء ربك تتمارى فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى |
---|
Elmalılı | O halde Rabbinin hangi nimetinden kuşku duyuyorsun. |
Y. Ali | Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?
|
Words | | |
4. [55:13] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
5. [55:16] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
6. [55:18] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
7. [55:21] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
8. [55:23] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
9. [55:25] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
10. [55:28] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
11. [55:30] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
12. [55:32] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
13. [55:34] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
14. [55:36] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
15. [55:38] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
16. [55:40] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
17. [55:42] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
18. [55:45] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
19. [55:47] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
|
Words | | |
20. [55:49] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
|
Words | | |
21. [55:51] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
|
Words | | |
22. [55:53] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
23. [55:55] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
24. [55:57] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
|
Words | | |
25. [55:59] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
26. [55:61] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
27. [55:63] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
|
Words | | |
28. [55:65] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
29. [55:67] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |
30. [55:69] | febieyyi âlâi rabbikümâ tükeẕẕibân. | فبأي آلاء ربكما تكذبان فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
---|
Elmalılı | Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz? |
Y. Ali | Then which of the favours of your Lord will ye deny?
|
Words | | |