Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Bu kelime için kök bilgisi bulunamadı.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 31 61 91 121 151 181 211 241 271 301 Surah :   - -Görüntülenen ayetler : 271 ... 300 | 301 - Kök: ثم
1.
[71:9]
ŝümme innî a`lentü lehüm veesrartü lehüm isrârâ.ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Elmalılı "Sonra hem ilan ederek söyledim onlara, hem gizli gizli. "
Y. Ali"Further I have spoken to them in public and secretly in private,
 Words|
2.
[71:18]
ŝümme yü`îdüküm fîhâ veyuḫricüküm iḫrâcâ.ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Elmalılı Sonra sizi tekrar oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır.
Y. Ali"'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?
 Words|
3.
[74:15]
ŝümme yaṭme`u en ezîd.ثم يطمع أن أزيد
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Elmalılı Sonra da şiddetle arzu eder ki daha da artırayım.
Y. AliYet is he greedy-that I should add (yet more);-
 Words|
4.
[74:20]
ŝümme ḳutile keyfe ḳaddera.ثم قتل كيف قدر
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Elmalılı Yine kahrolası, nasıl ölçtü biçti.
Y. AliYea, Woe to him; How he plotted!-
 Words|
5.
[74:21]
ŝümme neżara.ثم نظر
ثُمَّ نَظَرَ
Elmalılı Sonra baktı.
Y. AliThen he looked round;
 Words|
6.
[74:22]
ŝümme `abese vebesera.ثم عبس وبسر
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Elmalılı Sonra kaşını çattı, surat astı.
Y. AliThen he frowned and he scowled;
 Words|
7.
[74:23]
ŝümme edbera vestekbera.ثم أدبر واستكبر
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Elmalılı Sonra arkasını döndü ve büyüklük tasladı.
Y. AliThen he turned back and was haughty;
 Words|
8.
[75:19]
ŝümme inne `aleynâ beyâneh.ثم إن علينا بيانه
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Elmalılı Sonra onu açıklamak da bize aittir.
Y. AliNay more, it is for Us to explain it (and make it clear):
 Words|
9.
[75:33]
ŝümme ẕehebe ilâ ehlihî yetemeṭṭâ.ثم ذهب إلى أهله يتمطى
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
Elmalılı Sonra da çalım sata sata ailesine gitti.
Y. AliThen did he stalk to his family in full conceit!
 Words|
10.
[75:35]
ŝümme evlâ leke feevlâ.ثم أولى لك فأولى
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Elmalılı Evet, gerektir o bela sana gerek.
Y. AliAgain, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
 Words|
11.
[75:38]
ŝümme kâne `aleḳaten feḫaleḳa fesevvâ.ثم كان علقة فخلق فسوى
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
Elmalılı Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra şekil verdi.
Y. AliThen did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
 Words|
12.
[76:20]
veiẕâ raeyte ŝemme raeyte ne`îmev vemülken kebîrâ.وإذا رأيت ثم رأيت نعيما وملكا كبيرا
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
Elmalılı Orada nereye baksan bir nimet ve pek büyük bir mülk görürsün.
Y. AliAnd when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.
 Words|
13.
[77:17]
ŝümme nütbi`uhümü-l'âḫirîn.ثم نتبعهم الآخرين
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Elmalılı Sonra geridekileri de onlara katarız.
Y. AliSo shall We make later (generations) follow them.
 Words|
14.
[78:5]
ŝümme kellâ seya`lemûn.ثم كلا سيعلمون
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Elmalılı Hayır hayır, ilerde bilecekler.
Y. AliVerily, verily they shall soon (come to) know!
 Words|
15.
[79:22]
ŝümme edbera yes`â.ثم أدبر يسعى
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
Elmalılı Sonra koşarak dönüp gitti.
Y. AliFurther, he turned his back, striving hard (against Allah).
 Words|
16.
[80:20]
ŝümme-ssebîle yesserah.ثم السبيل يسره
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Elmalılı Sonra ona yolunu kolaylaştırdı.
Y. AliThen doth He make His path smooth for him;
 Words|
17.
[80:21]
ŝümme emâtehû feaḳberah.ثم أماته فأقبره
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Elmalılı Sonra onu öldürdü de kabre koydurdu.
Y. AliThen He causeth him to die, and putteth him in his grave;
 Words|
18.
[80:22]
ŝümme iẕâ şâe enşerah.ثم إذا شاء أنشره
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Elmalılı Sonra dilediği vakit onu tekrar diriltir.
Y. AliThen, when it is His Will, He will raise him up (again).
 Words|
19.
[80:26]
ŝümme şaḳaḳne-l'arḍa şeḳḳâ.ثم شققنا الأرض شقا
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Elmalılı Sonra toprağı nasıl da yardık.
Y. AliAnd We split the earth in fragments,
 Words|
20.
[81:21]
müṭâ`in ŝemme emîn.مطاع ثم أمين
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
Elmalılı Orada ona itaat edilir, güvenilir.
Y. AliWith authority there, (and) faithful to his trust.
 Words|
21.
[82:18]
ŝümme mâ edrâke mâ yevmü-ddîn.ثم ما أدراك ما يوم الدين
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Elmalılı Evet, bilir misin nedir acaba o ceza günü?
Y. AliAgain, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
 Words|
22.
[83:16]
ŝümme innehüm leṣâlü-lceḥîm.ثم إنهم لصالو الجحيم
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ
Elmalılı Sonra onlar muhakkak cehenneme girecekler.
Y. AliFurther, they will enter the Fire of Hell.
 Words|
23.
[83:17]
ŝümme yüḳâlü hâẕe-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn.ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Elmalılı Sonra da onlara: "İşte bu, yalanlayıp durduğunuz şeydir" denilecek.
Y. AliFurther, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
 Words|
24.
[85:10]
inne-lleẕîne fetenü-lmü'minîne velmü'minâti ŝümme lem yetûbû felehüm `aẕâbü cehenneme velehüm `aẕâbü-lḥarîḳ.إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم عذاب الحريق
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
Elmalılı İnanan erkek ve kadınlara işkence yapıp sonra da tevbe etmeyenlere cehennem azabı ve yangın azabı vardır.
Y. AliThose who persecute (or draw into temptation) the Believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the Penalty of Hell: They will have the Penalty of the Burning Fire.
 Words|
25.
[87:13]
ŝümme lâ yemûtü fîhâ velâ yaḥyâ.ثم لا يموت فيها ولا يحيى
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
Elmalılı Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır.
Y. AliIn which they will then neither die nor live.
 Words|
26.
[88:26]
ŝümme inne `aleynâ ḥisâbehüm.ثم إن علينا حسابهم
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
Elmalılı Sonra da bize hesap verecekler.
Y. AliThen it will be for Us to call them to account.
 Words|
27.
[90:17]
ŝümme kâne mine-lleẕîne âmenû vetevâṣav biṣṣabri vetevâṣav bilmerḥameh.ثم كان من الذين آمنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Elmalılı Sonra da iman edip de sabrı tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.
Y. AliThen will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.
 Words|
28.
[95:5]
ŝümme radednâhü esfele sâfilîn.ثم رددناه أسفل سافلين
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
Elmalılı Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.
Y. AliThen do We abase him (to be) the lowest of the low,-
 Words|
29.
[102:4]
ŝümme kellâ sevfe ta`lemûn.ثم كلا سوف تعلمون
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Elmalılı Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).
Y. AliAgain, ye soon shall know!
 Words|
30.
[102:7]
ŝümme leteravunnehâ `ayne-lyeḳîn.ثم لترونها عين اليقين
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Elmalılı Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz.
Y. AliAgain, ye shall see it with certainty of sight!
 Words|
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17