Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  80 - AbeseGörüntülenen ayet : 21 | 42 - Sure No: 80
Önceki [80:20]< >[80:22] Sonraki
1.
[80:21]
ŝümme emâtehû feaḳberah.ثم أماته فأقبره
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Elmalılı Sonra onu öldürdü de kabre koydurdu.
Y. AliThen He causeth him to die, and putteth him in his grave;
 Words| ثم - Then| أماته - He causes him to die| فأقبره - and provides a grave for him,|
PickthalThen causeth him to die, and burieth him;
Arberry then makes him to die, and buries him,
ShakirThen He causes him to die, then assigns to him a grave,
Free MindsThen He made him die and buried him.
Qaribullah then causes him to die and buries him,
Asadand in the end He causes him to die and brings him to the grave;
Diyanet VakfıSonra onun canını aldı ve kabre soktu.
DiyanetSonra onu öldürür ve kabre koyar.
Edip YükselSonra onu öldürdü, mezara koydu.
Suat YıldırımYaratan onu neden yarattı?Bir meni damlasından yarattı.Yarattı ve güzel bir biçim verdi.Sonra da hayat yolunu kolaylaştırdı.En sonunda da onu öldürür ve kabre koyar. Daha sonra da, istediği zaman onu diriltir.
Yaşar Nuri ÖztürkSonra öldürdü onu, kabre koydurdu onu.
Abdulbaki GölpınarlıSonra öldürmüştür onu da kabre sokmuştur.
Ali BulaçSonra onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.
Süleyman AteşSonra onu öldürdü, kabre koydurdu.
Önceki [80:20]< >[80:22] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17