1. [80:21] | ŝümme emâtehû feaḳberah. | ثم أماته فأقبره ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
---|
Elmalılı | Sonra onu öldürdü de kabre koydurdu. |
Y. Ali | Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
|
Words | | ثم - Then| أماته - He causes him to die| فأقبره - and provides a grave for him,| |
Pickthal | Then causeth him to die, and burieth him; |
Arberry | then makes him to die, and buries him, |
Shakir | Then He causes him to die, then assigns to him a grave, |
Free Minds | Then He made him die and buried him. |
Qaribullah | then causes him to die and buries him, |
Asad | and in the end He causes him to die and brings him to the grave; |
Diyanet Vakfı | Sonra onun canını aldı ve kabre soktu. |
Diyanet | Sonra onu öldürür ve kabre koyar. |
Edip Yüksel | Sonra onu öldürdü, mezara koydu. |
Suat Yıldırım | Yaratan onu neden yarattı?Bir meni damlasından yarattı.Yarattı ve güzel bir biçim verdi.Sonra da hayat yolunu kolaylaştırdı.En sonunda da onu öldürür ve kabre koyar. Daha sonra da, istediği zaman onu diriltir. |
Yaşar Nuri Öztürk | Sonra öldürdü onu, kabre koydurdu onu. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Sonra öldürmüştür onu da kabre sokmuştur. |
Ali Bulaç | Sonra onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü. |
Süleyman Ateş | Sonra onu öldürdü, kabre koydurdu. |
Önceki [80:20]< >[80:22] Sonraki |