1. [31:18] | velâ tüṣa``ir ḫaddeke linnâsi velâ temşi fi-l'arḍi meraḥâ. inne-llâhe lâ yüḥibbü külle muḫtâlin feḫûr. | ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ |
---|
Elmalılı | "Hem insanlara karşı avurdunu şişirme (kibirlenme) ve yeryüzünde çalımla yürüme. Çünkü Allah övünen ve kuruntu edenlerin hiçbirini sevmez. |
Y. Ali | "And swell not thy cheek (for pride) at men, nor walk in insolence through the earth; for Allah loveth not any arrogant boaster.
|
Words | | |
2. [85:4] | ḳutile aṣḥâbü-l'uḫdûd. | قتل أصحاب الأخدود قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ |
---|
Elmalılı | Kahroldu o hendeğin sahipleri, |
Y. Ali | Woe to the makers of the pit (of fire),
|
Words | | |