1. [55:56] | fîhinne ḳâṣirâtu-ṭṭarfi lem yaṭmiŝhünne insün ḳablehüm velâ cânn. | فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ |
---|
Elmalılı | Oralarda gözlerini yalnız eşlerine çevirmiş dilberler var ki, bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştur. |
Y. Ali | In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
|
Words | | |
2. [55:74] | lem yaṭmiŝhünne insün ḳablehüm velâ cânn. | لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ |
---|
Elmalılı | Bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştur. |
Y. Ali | Whom no man or Jinn before them has touched;-
|
Words | | |