Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  94 - İnşirahGörüntülenen ayet : 2 | 8 - Sure No: 94
Önceki [94:1]< >[94:3] Sonraki
1.
[94:2]
veveḍa`nâ `anke vizrak.ووضعنا عنك وزرك
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Elmalılı Senden yükünü indirmedik mi?
Y. AliAnd removed from thee thy burden
 Words| ووضعنا - And We removed| عنك - from you| وزرك - your burden|
PickthalAnd eased thee of the burden
Arberry and lift from thee thy burden,
ShakirAnd taken off from you your burden,
Free MindsAnd take from you your load
Qaribullah and relieved you of your burden
Asadand lifted from thee the burden
Diyanet VakfıYükünü senden alıp atmadık mı?
DiyanetBelini büken yükünü üzerinden almadık mı?
Edip YükselÜzerindeki yükünü indirmedik mi?
Suat YıldırımSenin belini çatırdatan o ağır yükünü indirmedik mi?
Yaşar Nuri Öztürkİndirmedik mi üzerinden ağır yükünü!
Abdulbaki GölpınarlıVe senin yükünü kaldırıp attık.
Ali BulaçVe yükünü indirip-atmadık mı?
Süleyman AteşVe atmadık mı senin üzerinden yükünü?
Önceki [94:1]< >[94:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17