Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  85 - BurucGörüntülenen ayet : 17 | 22 - Sure No: 85
Önceki [85:16]< >[85:18] Sonraki
1.
[85:17]
hel etâke ḥadîŝü-lcünûd.هل أتاك حديث الجنود
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
Elmalılı O orduların kıssası sana geldi mi?
Y. AliHas the story reached thee, of the forces-
 Words| هل - Has| أتاك - come to you| حديث - (the) story| الجنود - (of) the hosts,|
PickthalHath there come unto thee the story of the hosts
Arberry Hast thou received the story of the hosts,
ShakirHas not there come to you the story of the hosts,
Free MindsHas news come to you of the soldiers?
Qaribullah Has it come to you the story of the hosts
AsadHAS IT ever come within thy ken, the story of the [sinful] hosts
Diyanet VakfıOrduların, haberi sana geldi mi?
DiyanetFiravun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
Edip YükselOrduların tarihinden haberin var mı?
Suat YıldırımNitekim o orduların, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir.
Yaşar Nuri ÖztürkGeldi mi sana orduların haberi?
Abdulbaki GölpınarlıSana, ordulara ait olan söz gelmedi mi.
Ali BulaçOrduların haberi sana geldi mi?
Süleyman AteşO orduların haberi sana geldi mi?
Önceki [85:16]< >[85:18] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17