1. [84:3] | veiẕe-l'arḍu müddet. | وإذا الأرض مدت وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ |
---|
Elmalılı | Yer uzatılıp düzlendiği, | Y. Ali | And when the earth is flattened out,
| Words | | وإذا - And when| الأرض - the earth| مدت - is spread,| | Pickthal | And when the earth is spread out | Arberry | when earth is stretched out | Shakir | And when the earth is stretched, | Free Minds | And when the land is stretched. | Qaribullah | when the earth is stretched out | Asad | and when the earth is leveled, | Diyanet Vakfı | Yer dümdüz edildiği, | Diyanet | Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir | Edip Yüksel | Yer dümdüz edildiği, | Suat Yıldırım | Yer yayılıp dümdüz edildiği, [20,106-107] | Yaşar Nuri Öztürk | Ve yer uzatıldığı, | Abdulbaki Gölpınarlı | Ve yeryüzü, dümdüz çekilince. | Ali Bulaç | Yer, düzlendiği, | Süleyman Ateş | Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı, | Önceki [84:2]< >[84:4] Sonraki |
|