Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  83 - MutaffifinGörüntülenen ayet : 23 | 36 - Sure No: 83
Önceki [83:22]< >[83:24] Sonraki
1.
[83:23]
`ale-l'erâiki yenżurûn.على الأرائك ينظرون
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
Elmalılı Tahtlar üzerinde etrafa bakarlar.
Y. AliOn Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
 Words| على - On| الأرائك - thrones| ينظرون - observing.|
PickthalOn couches, gazing,
Arberry upon couches gazing;
ShakirOn thrones, they shall gaze;
Free MindsUpon luxurious furnishings, observing.
Qaribullah (reclining) upon couches they will gaze,
Asad[restingJ on couches, they will look up [to God]:
Diyanet VakfıOnlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.
Diyanetİyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.
Edip YükselKoltuklar üzerinde çevreyi seyrederler.
Suat YıldırımKoltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar.
Yaşar Nuri ÖztürkKoltuklar üzerinde seyre dalarlar.
Abdulbaki GölpınarlıTahtlar üstünde bakarlar.
Ali BulaçTahtlar üzerinde bakıp-seyretmektedirler.
Süleyman AteşDivanlar üzerinde oturup bakarlar.
Önceki [83:22]< >[83:24] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17