1. [83:23] | `ale-l'erâiki yenżurûn. | على الأرائك ينظرون عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ |
---|
Elmalılı | Tahtlar üzerinde etrafa bakarlar. |
Y. Ali | On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
|
Words | | على - On| الأرائك - thrones| ينظرون - observing.| |
Pickthal | On couches, gazing, |
Arberry | upon couches gazing; |
Shakir | On thrones, they shall gaze; |
Free Minds | Upon luxurious furnishings, observing. |
Qaribullah | (reclining) upon couches they will gaze, |
Asad | [restingJ on couches, they will look up [to God]: |
Diyanet Vakfı | Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar. |
Diyanet | İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler. |
Edip Yüksel | Koltuklar üzerinde çevreyi seyrederler. |
Suat Yıldırım | Koltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Koltuklar üzerinde seyre dalarlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Tahtlar üstünde bakarlar. |
Ali Bulaç | Tahtlar üzerinde bakıp-seyretmektedirler. |
Süleyman Ateş | Divanlar üzerinde oturup bakarlar. |
Önceki [83:22]< >[83:24] Sonraki |