1. [81:8] | veiẕe-lmev'ûdetü süilet. | وإذا الموءودة سئلت وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ |
---|
Elmalılı | Diri diri toprağa gömülen kıza sorulduğunda, |
Y. Ali | When the female (infant), buried alive, is questioned -
|
Words | | وإذا - And when| الموءودة - the female infant buried alive| سئلت - is asked| |
Pickthal | And when the girl-child that was buried alive is asked |
Arberry | when the buried infant shall be asked |
Shakir | And when the female infant buried alive is asked |
Free Minds | And when the girl killed in infancy is asked, |
Qaribullah | when the buried female infant is asked |
Asad | and when the girl-child that was buried alive is made to ask |
Diyanet Vakfı | Diri diri toprağa gömülen kıza, sorulduğunda, |
Diyanet | Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman; |
Edip Yüksel | Canlı canlı gömülen kız çocuğu sorulduğu zaman: |
Suat Yıldırım | Diri diri gömülen kız çocuğuna, |
Yaşar Nuri Öztürk | O diri diri gömülen kız çocuğuna sorulduğunda, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Diridiri gömülen kıza sorulunca. |
Ali Bulaç | Ve 'diri diri toprağa gömülen kızcağıza' sorulduğu zaman: |
Süleyman Ateş | Ve sorulduğu zaman o diri diri toprağa gömülen kıza: |
Önceki [81:7]< >[81:9] Sonraki |