1. [81:27] | in hüve illâ ẕikrul lil`âlemîn. | إن هو إلا ذكر للعالمين إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ |
---|
Elmalılı | O, âlemler için öğütten başka bir şey değildir, |
Y. Ali | Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds:
|
Words | | إن - Not| هو - it| إلا - (is) except| ذكر - a reminder| للعالمين - to the worlds,| |
Pickthal | This is naught else than a reminder unto creation, |
Arberry | It is naught but a Reminder unto all beings, |
Shakir | It is naught but a reminder for the nations, |
Free Minds | It is but a reminder for the worlds. |
Qaribullah | This is nothing but a Reminder to the worlds, |
Asad | This [message] is no less than a reminder to all mankind - |
Diyanet Vakfı | O, herkes için, bir öğüttür, |
Diyanet | Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür. |
Edip Yüksel | Bu, tüm halklara bir mesajdır. |
Suat Yıldırım | Bu, olsa olsa bütün âlemlere bir öğüttür, bir uyarıdır. İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler. |
Yaşar Nuri Öztürk | O, âlemlere bir öğütten başka şey değildir. |
Abdulbaki Gölpınarlı | O, bütün alemlere bir öğüttür ancak. |
Ali Bulaç | O (Kur'an), alemler için yalnızca bir zikirdir; |
Süleyman Ateş | O, alemlere öğüttür. |
Önceki [81:26]< >[81:28] Sonraki |