Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  81 - TekvirGörüntülenen ayet : 22 | 29 - Sure No: 81
Önceki [81:21]< >[81:23] Sonraki
1.
[81:22]
vemâ ṣâḥibüküm bimecnûn.وما صاحبكم بمجنون
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
Elmalılı Arkadaşınızı cin çarpmış değildir.
Y. AliAnd (O people!) your companion is not one possessed;
 Words| وما - And not| صاحبكم - (is) your companion| بمجنون - mad.|
PickthalAnd your comrade is not mad.
Arberry Your companion is not possessed;
ShakirAnd your companion is not gone mad.
Free MindsAnd your friend is not crazy.
Qaribullah Your Companion is not mad,
AsadFor, this fellow-man of yours is not a madman:
Diyanet VakfıArkadaşınız (Muhammed) de mecnun değildir.
DiyanetArkadaşınız (Muhammed) asla deli değildir.
Edip YükselArkadaşınız deli değildir.
Suat YıldırımŞunu da bilin ki, içinizden biri olan bu arkadaşınız deli değildir.
Yaşar Nuri ÖztürkVe arkadaşınız bir cin çarpmış değildir.
Abdulbaki GölpınarlıSizinle konuşan, deli değildir.
Ali BulaçSizin sahibiniz bir deli değildir.
Süleyman AteşArkadaşınız cinli değildir.
Önceki [81:21]< >[81:23] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17