Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  81 - TekvirGörüntülenen ayet : 20 | 29 - Sure No: 81
Önceki [81:19]< >[81:21] Sonraki
1.
[81:20]
ẕî ḳuvvetin `inde ẕi-l`arşi mekîn.ذي قوة عند ذي العرش مكين
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
Elmalılı O elçi güçlüdür, Arş'ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.
Y. AliEndued with Power, with rank before the Lord of the Throne,
 Words| ذي - Possessor of| قوة - power,| عند - with| ذي - (the) Owner of| العرش - the Throne| مكين - secure,|
PickthalMighty, established in the presence of the Lord of the Throne,
Arberry having power, with the Lord of the Throne secure,
ShakirThe processor of strength, having an honorable place with the Lord of the Dominion,
Free MindsWith power and influence from the One of the throne.
Qaribullah of power, given a rank by the Owner of the Throne
Asadwith strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthroned
Diyanet VakfıO elçi güçlü, Arş'ın sahibi (Allah'ın) katında çok itibarlıdır.
DiyanetBu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
Edip YükselGüçlüdür; Yönetimin Sahibi katından yetkilidir.
Suat YıldırımO Elçi ki çok kuvvetlidir. Yüce Arş sahibi Allah'ın nezdinde pek itibarlıdır. [53,5-10]
Yaşar Nuri ÖztürkÇok güçlüdür o elçi, Arş sahibinin katında saygındır.
Abdulbaki GölpınarlıKuvvetlidir, arş sahibinin katında kadri yüce.
Ali Bulaç(Bu elçi,) Bir güç sahibidir, arşın sahibi Katında şereflidir.
Süleyman Ateş(O elçi,) Güçlüdür, Arşın sahibi (Allah) katında yücedir.
Önceki [81:19]< >[81:21] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17