Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  81 - TekvirGörüntülenen ayet : 18 | 29 - Sure No: 81
Önceki [81:17]< >[81:19] Sonraki
1.
[81:18]
veṣṣubḥi iẕâ teneffes.والصبح إذا تنفس
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Elmalılı Nefeslendiği (ağardığı) an sabaha ki,
Y. AliAnd the Dawn as it breathes away the darkness;-
 Words| والصبح - And the dawn| إذا - when| تنفس - it breathes|
PickthalAnd the breath of morning
Arberry by the dawn sighing,
ShakirAnd the morning when it brightens,
Free MindsAnd the morning when it breathes.
Qaribullah and the morning when it extends,
Asadand the morn as it softly breathes:
Diyanet VakfıAğarmaya başladığında sabaha andolsun ki,
DiyanetAğarmaya başlayan sabaha and olsun ki,
Edip YükselVe nefes almağa başlayan sabaha,
Suat YıldırımNefes almaya başladığı dem sabaha kasem ederim ki:
Yaşar Nuri ÖztürkVe soluyarak açıldığı zaman sabaha,
Abdulbaki GölpınarlıVe ışıdığı çağda, sabaha.
Ali BulaçVe nefes almaya başladığı zaman, sabaha;
Süleyman AteşSoluk almağa başlayan sabaha,
Önceki [81:17]< >[81:19] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17