1. [81:18] | veṣṣubḥi iẕâ teneffes. | والصبح إذا تنفس وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ |
---|
Elmalılı | Nefeslendiği (ağardığı) an sabaha ki, |
Y. Ali | And the Dawn as it breathes away the darkness;-
|
Words | | والصبح - And the dawn| إذا - when| تنفس - it breathes| |
Pickthal | And the breath of morning |
Arberry | by the dawn sighing, |
Shakir | And the morning when it brightens, |
Free Minds | And the morning when it breathes. |
Qaribullah | and the morning when it extends, |
Asad | and the morn as it softly breathes: |
Diyanet Vakfı | Ağarmaya başladığında sabaha andolsun ki, |
Diyanet | Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki, |
Edip Yüksel | Ve nefes almağa başlayan sabaha, |
Suat Yıldırım | Nefes almaya başladığı dem sabaha kasem ederim ki: |
Yaşar Nuri Öztürk | Ve soluyarak açıldığı zaman sabaha, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve ışıdığı çağda, sabaha. |
Ali Bulaç | Ve nefes almaya başladığı zaman, sabaha; |
Süleyman Ateş | Soluk almağa başlayan sabaha, |
Önceki [81:17]< >[81:19] Sonraki |