1. [80:34] | yevme yefirru-lmerü min eḫîh. | يوم يفر المرء من أخيه يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
---|
Elmalılı | O gün kişi kaçar, kardeşinden... |
Y. Ali | That Day shall a man flee from his own brother,
|
Words | | يوم - (The) Day| يفر - will flee| المرء - a man| من - from| أخيه - his brother,| |
Pickthal | On the day when a man fleeth from his brother |
Arberry | upon the day when a man shall flee from his brother, |
Shakir | The day on which a man shall fly from his brother, |
Free Minds | The Day when a person will run from his brother. |
Qaribullah | on that Day each person will flee from his brother, |
Asad | on a Day when everyone will [want to] flee from his brother, |
Diyanet Vakfı | İşte o gün kişi kardeşinden, kaçar. |
Diyanet | O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar. |
Edip Yüksel | O gün kişi kaçar: kardeşinden, |
Suat Yıldırım | İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve evlatlarından bile kaçar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Bir gün ki o, kişi öz kardeşinden kaçar, |
Abdulbaki Gölpınarlı | O gün, bir gündür ki kişi kaçar kardeşinden. |
Ali Bulaç | Kişi o gün, kendi kardeşinden kaçar; |
Süleyman Ateş | İşte o gün kişi kaçar: kardeşinden, |
Önceki [80:33]< >[80:35] Sonraki |