Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  80 - AbeseGörüntülenen ayet : 33 | 42 - Sure No: 80
Önceki [80:32]< >[80:34] Sonraki
1.
[80:33]
feiẕâ câeti-ṣṣâḫḫah.فإذا جاءت الصاخة
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Elmalılı Kulakları sağır eden o gürültü geldiğinde,
Y. AliAt length, when there comes the Deafening Noise,-
 Words| فإذا - But when| جاءت - comes| الصاخة - the Deafening Blast,|
PickthalBut when the Shout cometh
Arberry And when the Blast shall sound,
ShakirBut when the deafening cry comes,
Free MindsSo when the screaming shout comes.
Qaribullah But, when the Blast comes,
AsadAND SO, when the piercing call [of resurrection] is heard
Diyanet VakfıKulakları sağır eden o ses geldiğinde,
DiyanetO muazzam gürültü, kıyamet kopup geldiği zaman;
Edip YükselSonra, o müthiş patlama gerçekleşince,
Suat YıldırımAma vakti gelip de o kulakları patlatan dehşetli gün geldiği zaman
Yaşar Nuri ÖztürkŞiddetle çarpanın çıkardığı korkunç ses geldiğinde,
Abdulbaki GölpınarlıDerken adeta kulakları sağır eden o bağırış gelip çattı mı.
Ali BulaçFakat 'kulakları patlatırcasına olan o gürleme' geldiği zaman,
Süleyman AteşÇarpınca kulakları sağır eden o gürültü geldiği zaman,
Önceki [80:32]< >[80:34] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17