Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  79 - NaziatGörüntülenen ayet : 5 | 46 - Sure No: 79
Önceki [79:4]< >[79:6] Sonraki
1.
[79:5]
felmüdebbirâti emrâ.فالمدبرات أمرا
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Elmalılı Derken bir iş çevirenlere kasem olsun (ki kıyamet var).
Y. AliThen arrange to do (the Commands of their Lord),
 Words| فالمدبرات - And those who arrange| أمرا - (the) matter.|
PickthalAnd those who govern the event,
Arberry by those that direct an affair!
ShakirThen those who regulate the affair.
Free MindsSo as to carry out a command.
Qaribullah by the managers (angels) affair.
Asadand thus they fulfil the [Creator's] behest!
Diyanet VakfıDerken iş düzenleyenlere.
DiyanetYarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun
Edip YükselVe böylece emirleri uygulayanlara...
Suat Yıldırımİşleri düzenleyip yönetenler, hakkı için ki: (kıyamet gerçektir, hepiniz ölümden sonra diriltileceksiniz!)
Yaşar Nuri ÖztürkBir iş ve oluşu çekip çevirenlere,
Abdulbaki GölpınarlıVe işi tedbirle yapanlara.
Ali BulaçDerken işi bir düzen içinde evirip çevirenlere,
Süleyman AteşDerken işi düzenleyenlere!
Önceki [79:4]< >[79:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17