1. [79:4] | fessâbiḳâti sebḳâ. | فالسابقات سبقا فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا |
---|
Elmalılı | Yarışıp geçenlere, | Y. Ali | Then press forward as in a race,
| Words | | فالسابقات - And those who race each other| سبقا - (in) a race,| | Pickthal | By the angels hastening, | Arberry | and those that outstrip suddenly | Shakir | Then those who are foremost going ahead, | Free Minds | And those that press forward in a race. | Qaribullah | and the outstrippers (angels), outstripping, | Asad | and yet overtake [one another] with swift overtaking: | Diyanet Vakfı | Yarıştıkça yarışanlara, | Diyanet | Yarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun | Edip Yüksel | Yarışıp birbirlerini geçenlere, | Suat Yıldırım | Yarışıp geçenler | Yaşar Nuri Öztürk | Derken öne geçip yarışı kazananlara, | Abdulbaki Gölpınarlı | Ve herkesi geçenlere. | Ali Bulaç | Öncü olarak yarışıp geçenlere, | Süleyman Ateş | Yarışıp, geçenlere, | Önceki [79:3]< >[79:5] Sonraki |
|