1. [79:3] | vessâbiḥâti sebḥâ. | والسابحات سبحا وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا |
---|
Elmalılı | Yüzüp yüzüp gidenlere, | Y. Ali | And by those who glide along (on errands of mercy),
| Words | | والسابحات - And those who glide| سبحا - swimming,| | Pickthal | By the lone stars floating, | Arberry | by those that swim serenely | Shakir | And by those who float in space, | Free Minds | And those that swim along. | Qaribullah | by the swimmers (angels) swimming gently | Asad | and float [through space] with floating serene, | Diyanet Vakfı | Yüzdükçe yüzenlere, | Diyanet | Yüzüp yüzüp gidenlere and olsun, | Edip Yüksel | Yüzüp akanlara, | Suat Yıldırım | Yüzüp yüzüp gidenler, | Yaşar Nuri Öztürk | Yemin olsun, boşlukta yahut suda yüzüp gidenlere, | Abdulbaki Gölpınarlı | Ve yüze yüze gidenlere. | Ali Bulaç | Yüzdükçe yüzerek gidenlere, | Süleyman Ateş | Yüzüp gidenlere, | Önceki [79:2]< >[79:4] Sonraki |
|