Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  79 - NaziatGörüntülenen ayet : 3 | 46 - Sure No: 79
Önceki [79:2]< >[79:4] Sonraki
1.
[79:3]
vessâbiḥâti sebḥâ.والسابحات سبحا
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Elmalılı Yüzüp yüzüp gidenlere,
Y. AliAnd by those who glide along (on errands of mercy),
 Words| والسابحات - And those who glide| سبحا - swimming,|
PickthalBy the lone stars floating,
Arberry by those that swim serenely
ShakirAnd by those who float in space,
Free MindsAnd those that swim along.
Qaribullah by the swimmers (angels) swimming gently
Asadand float [through space] with floating serene,
Diyanet VakfıYüzdükçe yüzenlere,
DiyanetYüzüp yüzüp gidenlere and olsun,
Edip YükselYüzüp akanlara,
Suat YıldırımYüzüp yüzüp gidenler,
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun, boşlukta yahut suda yüzüp gidenlere,
Abdulbaki GölpınarlıVe yüze yüze gidenlere.
Ali BulaçYüzdükçe yüzerek gidenlere,
Süleyman AteşYüzüp gidenlere,
Önceki [79:2]< >[79:4] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17