1. [79:38] | veâŝera-lḥayâte-ddünyâ. | وآثر الحياة الدنيا وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
---|
Elmalılı | Ve dünya hayatını tercih etmişse, |
Y. Ali | And had preferred the life of this world,
|
Words | | وآثر - And preferred| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world,| |
Pickthal | And chose the life of the world, |
Arberry | and preferred the present life, |
Shakir | And prefers the life of this world, |
Free Minds | And he was preoccupied with the worldly life. |
Qaribullah | preferring the present life, |
Asad | and preferred the life of this world [to the good of his soul], |
Diyanet Vakfı | Ve dünya hayatını ahirete tercih etmişse, |
Diyanet | İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir. |
Edip Yüksel | Ve dünya hayatını yeğleyenlere gelince. |
Suat Yıldırım | Âhireti unutup dünya zevkini tercih ettiyse, |
Yaşar Nuri Öztürk | Ve iğreti hayatı yeğlemiş olan için, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Dünya yaşayışını üstün tutmuşsa, |
Ali Bulaç | Ve dünya hayatını seçerse, |
Süleyman Ateş | Ve şu yakın hayatı yeğlemişse, |
Önceki [79:37]< >[79:39] Sonraki |