Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  79 - NaziatGörüntülenen ayet : 36 | 46 - Sure No: 79
Önceki [79:35]< >[79:37] Sonraki
1.
[79:36]
vebürrizeti-lceḥîmü limey yerâ.وبرزت الجحيم لمن يرى
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
Elmalılı Gören kimseler için cehennem hortlatıldığı vakit,
Y. AliAnd Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
 Words| وبرزت - And will be made manifest| الجحيم - the Hellfire| لمن - to (him) who| يرى - sees,|
PickthalAnd hell will stand forth visible to him who seeth,
Arberry and Hell is advanced for whoever sees,
ShakirAnd the hell shall be made manifest to him who sees
Free MindsAnd Hell will be apparent to all who can see.
Qaribullah and when Hell is advanced for whoever sees,
Asadand the blazing fire [of hell] will be lad open before all who [are destined to] see it.
Diyanet VakfıVe görene cehennem açık bir şekilde gösterilmiştir.
DiyanetCehennem her bakanın göreceği şekilde gösterilir.
Edip YükselCehennem göz önüne çıkarılacaktır.
Suat YıldırımCehennem her görene, apaçık görünür.
Yaşar Nuri ÖztürkGören kişi için cehennem apaçık ortaya çıkarılmıştır.
Abdulbaki GölpınarlıVe cehennem, belirtilir görene.
Ali BulaçGörebilenler için cehennem de sergilenmiştir.
Süleyman AteşGören kimseler için cehennem ortaya çıkarılmıştır.
Önceki [79:35]< >[79:37] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17