1. [79:35] | yevme yeteẕekkeru-l'insânü mâ se`â. | يوم يتذكر الإنسان ما سعى يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى |
---|
Elmalılı | O, insanın neyin peşinde koştuğunu anladığı gün, |
Y. Ali | The Day when man shall remember (all) that he strove for,
|
Words | | يوم - (The) Day| يتذكر - will remember| الإنسان - man| ما - what| سعى - he strove (for),| |
Pickthal | The day when man will call to mind his (whole) endeavour, |
Arberry | upon the day when man shall remember what he has striven, |
Shakir | The day on which man shall recollect what he strove after, |
Free Minds | The Day when the human remembers all that he strove for. |
Qaribullah | the Day when the human will remember what he has worked for, |
Asad | on that Day man will [clearly] remember all that he has ever wrought; |
Diyanet Vakfı | İnsanın yapıp ettiklerini hatırlayacağı gün, |
Diyanet | Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar. |
Edip Yüksel | O gün insan, neyin uğrunda çaba harcadığını anlar. |
Suat Yıldırım | İnsan neyin peşinde koştuğunu anlar ama, artık iş işten geçer. |
Yaşar Nuri Öztürk | O gün insan, uğrunda gayret sarfettiği şeyi hatırlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | İnsan, o gün anlar, hatırlar neye çalıştığını. |
Ali Bulaç | O gün, insan, neye çaba harcadığını düşünüp-anlar. |
Süleyman Ateş | O gün insan, neyin peşinde koşmuş olduğunu hatırlar. |
Önceki [79:34]< >[79:36] Sonraki |