Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  79 - NaziatGörüntülenen ayet : 20 | 46 - Sure No: 79
Önceki [79:19]< >[79:21] Sonraki
1.
[79:20]
feerâhü-l'âyete-lkübrâ.فأراه الآية الكبرى
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
Elmalılı Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.
Y. AliThen did (Moses) show him the Great Sign.
 Words| فأراه - Then he showed him| الآية - the sign| الكبرى - the great.|
PickthalAnd he showed him the tremendous token.
Arberry So he showed him the great sign,
ShakirSo he showed him the mighty sign.
Free MindsHe then showed him the great miracle.
Qaribullah He showed him the mighty sign,
AsadAnd thereupon he [went to Pharaoh and] made him aware of the great wonder [of God's grace].
Diyanet VakfıVe ona en büyük mucizeyi gösterdi.
DiyanetBunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Edip YükselOna büyük mucizeyi gösterdi.
Suat YıldırımOna en büyük mûcizeyi gösterdi.
Yaşar Nuri ÖztürkDerken, ona o en büyük mucizeyi gösterdi.
Abdulbaki GölpınarlıDerken ona en büyük delili göstermişti.
Ali Bulaç(Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.
Süleyman AteşOna büyük mu'cizeyi gösterdi.
Önceki [79:19]< >[79:21] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17