Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  79 - NaziatGörüntülenen ayet : 11 | 46 - Sure No: 79
Önceki [79:10]< >[79:12] Sonraki
1.
[79:11]
eiẕâ künnâ `iżâmen neḫirah.أإذا كنا عظاما نخرة
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Elmalılı "Biz, çürümüş kemikler olduktan sonra ha?"
Y. Ali"What! - when we shall have become rotten bones?"
 Words| أإذا - What! When| كنا - we are| عظاما - bones| نخرة - decayed?"|
PickthalEven after we are crumbled bones?
Arberry What, when we are bones old and wasted?'
ShakirWhat! when we are rotten bones?
Free Minds"Even after we were crumbled bones?"
Qaribullah even after we are fragmented bones? '
Asadeven though we may have become [a heap of] crumbling bones?"
Diyanet Vakfı(Hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra ha?"
Diyanet"Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?"
Edip Yüksel"Biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha!?"
Suat Yıldırımİnkârcılar alay ederek şöyle derler: “Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirilecekmişiz! O takdirde bu, bizim için ziyanlı bir dönüş olur!”
Yaşar Nuri Öztürk"Un-ufak kemikler haline geldikten sonra, öyle mi!"
Abdulbaki GölpınarlıUfalanmış bir kemik yığını haline geldikten sonra mı olacak bu iş?
Ali Bulaç"Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?"
Süleyman AteşBiz çürümüş kemikler olduktan sonra ha?
Önceki [79:10]< >[79:12] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17