1. [74:8] | feiẕâ nüḳira fi-nnâḳûr. | فإذا نقر في الناقور فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ |
---|
Elmalılı | O sûra üflendiği zaman, | Y. Ali | Finally, when the Trumpet is sounded,
| Words | | فإذا - Then when| نقر - is blown| في - in| الناقور - the trumpet,| | Pickthal | For when the trumpet shall sound, | Arberry | For when the Trump is sounded | Shakir | For when the trumpet is sounded, | Free Minds | So when the trumpet is sounded. | Qaribullah | When the Horn is blown, | Asad | And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded, | Diyanet Vakfı | O Sur'a üfürüldüğü zaman var ya, | Diyanet | Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür. | Edip Yüksel | Duyuru yapıldığı zaman, | Suat Yıldırım | Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün! | Yaşar Nuri Öztürk | O boruya üfürüldüğünde, | Abdulbaki Gölpınarlı | O boru, çalınınca. | Ali Bulaç | Çünkü o boruya (sur'a) üfürüldüğü zaman, | Süleyman Ateş | Sur'a üflendiği zaman | Önceki [74:7]< >[74:9] Sonraki |
|