1. [74:9] | feẕâlike yevmeiẕiy yevmün `asîr. | فذلك يومئذ يوم عسير فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ |
---|
Elmalılı | İşte o gün pek zorlu bir gündür. |
Y. Ali | That will be- that Day - a Day of Distress,-
|
Words | | فذلك - That| يومئذ - Day,| يوم - (will be) a Day| عسير - difficult,| |
Pickthal | Surely that day will be a day of anguish, |
Arberry | that day will be a harsh day, |
Shakir | That, at that time, shall be a difficult day, |
Free Minds | That will be a very difficult Day. |
Qaribullah | that shall be a Harsh Day |
Asad | that very Day shall be a day of anguish, |
Diyanet Vakfı | İşte o gün zorlu bir gündür. |
Diyanet | Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür. |
Edip Yüksel | İşte, zorlu gün o gündür. |
Suat Yıldırım | Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün! |
Yaşar Nuri Öztürk | İşte o gün çok zorlu, çok çetin bir gündür. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Artık o gündür pek güç bir gün. |
Ali Bulaç | İşte o gün, zorlu bir gündür; |
Süleyman Ateş | İşte o gün, çetin bir gündür! |
Önceki [74:8]< >[74:10] Sonraki |