Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  74 - MüddessirGörüntülenen ayet : 7 | 56 - Sure No: 74
Önceki [74:6]< >[74:8] Sonraki
1.
[74:7]
velirabbike faṣbir.ولربك فاصبر
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Elmalılı Rabbin için sabret.
Y. AliBut, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!
 Words| ولربك - And for your Lord| فاصبر - be patient.|
PickthalFor the sake of thy Lord, be patient!
Arberry and be patient unto thy Lord.
ShakirAnd for the sake of your Lord, be patient.
Free MindsAnd to your Lord be patient.
Qaribullah be patient unto your Lord.
Asadbut unto thy Sustainer turn in patience.
Diyanet VakfıRabbinin rızasına ermek için sabret.
DiyanetRabbin için sabret.
Edip YükselRabbin için sabret.
Suat YıldırımEy örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Yaşar Nuri ÖztürkVe yalnız Rabbin için dayanıklı kıl benliği!
Abdulbaki GölpınarlıVe Rabbine dayan, sabret.
Ali BulaçRabbin için sabret.
Süleyman AteşRabbin için sabret.
Önceki [74:6]< >[74:8] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17