1. [74:44] | velem nekü nuṭ`imü-lmiskîn. | ولم نك نطعم المسكين وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ |
---|
Elmalılı | "Yoksula da yedirmezdik." |
Y. Ali | "Nor were we of those who fed the indigent;
|
Words | | ولم - And not| نك - we used to| نطعم - feed| المسكين - the poor,| |
Pickthal | Nor did we feed the wretched. |
Arberry | we fed not the needy, |
Shakir | And we used not to feed the poor; |
Free Minds | "And we did not feed the poor person." |
Qaribullah | and we did not feed the needy. |
Asad | and neither did we feed the needy; |
Diyanet Vakfı | Yoksulu doyurmuyorduk, |
Diyanet | "Düşkün kimseyi doyurmuyorduk." |
Edip Yüksel | "Yoksula da yedirmezdik." |
Suat Yıldırım | Fakirleri doyurmaz, onların ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik. |
Yaşar Nuri Öztürk | "Yoksulu yedirip doyurmuyorduk." |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve yoksulu doyurmazdık. |
Ali Bulaç | "Yoksula yedirmezdik." |
Süleyman Ateş | Yoksula da yedirmezdik. |
Önceki [74:43]< >[74:45] Sonraki |