1. [74:42] | mâ selekeküm fî seḳara. | ما سلككم في سقر مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ |
---|
Elmalılı | "Nedir sizi Sekar'a sokan?" diye. |
Y. Ali | "What led you into Hell Fire?"
|
Words | | ما - "What| سلككم - led you| في - into| سقر - Hell?"| |
Pickthal | What hath brought you to this burning? |
Arberry | 'What thrusted you into Sakar?' |
Shakir | What has brought you into hell? |
Free Minds | "What has caused you to be in the scorching heat?" |
Qaribullah | 'What caused you to be thrust into the Scorching (Fire)? ' |
Asad | "What has brought you into hell-fire?" |
Diyanet Vakfı | "Sizi şu yakıcı ateşe sokan nedir?" diye |
Diyanet | Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar. |
Edip Yüksel | "Sizi bu cezaya sokan nedir?" |
Suat Yıldırım | Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: “Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?” diye sorulur. |
Yaşar Nuri Öztürk | "Sizi sekara sürükleyen nedir?" |
Abdulbaki Gölpınarlı | Nedir derler cehenneme sokan sizi? |
Ali Bulaç | "Sizi şu cehenneme sürükleyip-iten nedir?" |
Süleyman Ateş | Sizi şu yakıcı ateşe ne sürükledi? |
Önceki [74:41]< >[74:43] Sonraki |