Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  74 - MüddessirGörüntülenen ayet : 42 | 56 - Sure No: 74
Önceki [74:41]< >[74:43] Sonraki
1.
[74:42]
mâ selekeküm fî seḳara.ما سلككم في سقر
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Elmalılı "Nedir sizi Sekar'a sokan?" diye.
Y. Ali"What led you into Hell Fire?"
 Words| ما - "What| سلككم - led you| في - into| سقر - Hell?"|
PickthalWhat hath brought you to this burning?
Arberry 'What thrusted you into Sakar?'
ShakirWhat has brought you into hell?
Free Minds"What has caused you to be in the scorching heat?"
Qaribullah 'What caused you to be thrust into the Scorching (Fire)? '
Asad"What has brought you into hell-fire?"
Diyanet Vakfı"Sizi şu yakıcı ateşe sokan nedir?" diye
DiyanetAncak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Edip Yüksel"Sizi bu cezaya sokan nedir?"
Suat YıldırımOnlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: “Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?” diye sorulur.
Yaşar Nuri Öztürk"Sizi sekara sürükleyen nedir?"
Abdulbaki GölpınarlıNedir derler cehenneme sokan sizi?
Ali Bulaç"Sizi şu cehenneme sürükleyip-iten nedir?"
Süleyman AteşSizi şu yakıcı ateşe ne sürükledi?
Önceki [74:41]< >[74:43] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17