Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  74 - MüddessirGörüntülenen ayet : 40 | 56 - Sure No: 74
Önceki [74:39]< >[74:41] Sonraki
1.
[74:40]
fî cennâtin. yetesâelûn.في جنات يتساءلون
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Elmalılı Onlar cennettedirler, sorup dururlar.
Y. Ali(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
 Words| في - In| جنات - Gardens,| يتساءلون - asking each other,|
PickthalIn gardens they will ask one another
Arberry in Gardens they will question
ShakirIn gardens, they shall ask each other
Free MindsIn paradises they will ask one another.
Qaribullah In Gardens they will question
Asad[dwelling] In gardens [of paradise], they will inquire
Diyanet VakfıOnlar cennetler içinde sorarlar.
DiyanetAncak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Edip YükselCennetler içindedirler, sorarlar,
Suat YıldırımOnlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: “Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?” diye sorulur.
Yaşar Nuri ÖztürkBahçelerdedirler. Birbirlerine soruyorlar,
Abdulbaki GölpınarlıCennetlerdedir onlar, soralar, konuşurlar.
Ali BulaçOnlar cennetlerdedirler; birbirlerine sorarlar.
Süleyman AteşOnlar cennetler içinde soruyorlar;
Önceki [74:39]< >[74:41] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17