1. [74:39] | illâ aṣḥâbe-lyemîn. | إلا أصحاب اليمين إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ |
---|
Elmalılı | Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç. |
Y. Ali | Except the Companions of the Right Hand.
|
Words | | إلا - Except| أصحاب - (the) companions| اليمين - (of) the right,| |
Pickthal | Save those who will stand on the right hand. |
Arberry | save the Companions of the Right; |
Shakir | Except the people of the right hand, |
Free Minds | Except for the people of the right. |
Qaribullah | except the Companions of the Right. |
Asad | save those who shall have attained to righteousness: |
Diyanet Vakfı | Ancak sağdakiler başka. |
Diyanet | Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar. |
Edip Yüksel | Ancak sağ tarafta olanlar hariç; |
Suat Yıldırım | Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Uğur ve bereket yârânı müstesna. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ancak sağ taraf ehli başka. |
Ali Bulaç | Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç. |
Süleyman Ateş | Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç. |
Önceki [74:38]< >[74:40] Sonraki |