Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  74 - MüddessirGörüntülenen ayet : 4 | 56 - Sure No: 74
Önceki [74:3]< >[74:5] Sonraki
1.
[74:4]
veŝiyâbeke feṭahhir.وثيابك فطهر
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Elmalılı Elbiseni temizle.
Y. AliAnd thy garments keep free from stain!
 Words| وثيابك - And your clothing| فطهر - purify,|
PickthalThy raiment purify,
Arberry thy robes purify
ShakirAnd your garments do purify,
Free MindsAnd purify your outer garments.
Qaribullah and purify your clothing,
AsadAnd thine inner self purify!
Diyanet VakfıElbiseni tertemiz tut.
DiyanetGiydiklerini temiz tut.
Edip YükselÖrtülerini temizle.
Suat YıldırımEy örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Yaşar Nuri ÖztürkTemizle giysilerini!
Abdulbaki GölpınarlıVe elbiseni temizle.
Ali BulaçElbiseni temizle.
Süleyman AteşElbiseni temizle,
Önceki [74:3]< >[74:5] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17