1. [74:19] | feḳutile keyfe ḳaddera. | فقتل كيف قدر فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
---|
Elmalılı | Kahrolası nasıl da ölçtü, biçti. |
Y. Ali | And woe to him! How he plotted!-
|
Words | | فقتل - So may he be destroyed,| كيف - how| قدر - he plotted!| |
Pickthal | (Self-)destroyed is he, how he planned! |
Arberry | death seize him, how he determined! |
Shakir | But may he be cursed how he plotted; |
Free Minds | So woe to him for how he thought. |
Qaribullah | death seized him, how was his determining! |
Asad | and thus he destroys himself, 9 the way he meditates: |
Diyanet Vakfı | Canı çıkasıca, ne biçim ölçtü biçti! |
Diyanet | Canı çıkası, ne biçim ölçüp biçti! |
Edip Yüksel | Kahrolası, ne biçim ölçüp biçti. |
Suat Yıldırım | Kahrolası, nasıl da ölçtü biçti! |
Yaşar Nuri Öztürk | Kahrolası, nasıl bir ölçü kullandı! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Geberesice nasıl da ölçtübiçti. |
Ali Bulaç | Kahrolası, nasıl bir ölçü koydu? |
Süleyman Ateş | Kahrolası nasıl da ölçtü, biçti. |
Önceki [74:18]< >[74:20] Sonraki |