1. [73:7] | inne leke fi-nnehâri sebḥan ṭavîlâ. | إن لك في النهار سبحا طويلا إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا |
---|
Elmalılı | Çünkü gündüz senin için uzun bir meşguliyet vardır. |
Y. Ali | True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
|
Words | | إن - Indeed,| لك - for you| في - in| النهار - the day| سبحا - (is) occupation| طويلا - prolonged.| |
Pickthal | Lo! thou hast by day a chain of business. |
Arberry | surely in the day thou hast long business. |
Shakir | Surely you have in the day time a long occupation. |
Free Minds | For you have many duties during the day. |
Qaribullah | You have by day prolonged occupations. |
Asad | whereas by day a long chain of doings is thy portion. |
Diyanet Vakfı | Zira gündüz vakti, sana uzun bir meşguliyet var. |
Diyanet | Çünkü gündüz, seni uzun uzun alıkoyacak işler vardır. |
Edip Yüksel | Seni gündüzün epeyce uğraştıracak işlerin vardır. |
Suat Yıldırım | Halbuki gündüz seni meşgul edecek yığınla iş vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Kuşkusuz, gündüz boyu senin için uzun bir dolaşma/yoğun bir uğraş vardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki gündüzün, işingücün vardır. |
Ali Bulaç | Çünkü gündüz, senin için uzun uğraşılar vardır. |
Süleyman Ateş | Çünkü gündüz, senin uzun süre uğraşacağın şeyler vardır. |
Önceki [73:6]< >[73:8] Sonraki |