Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  71 - NuhGörüntülenen ayet : 2 | 28 - Sure No: 71
Önceki [71:1]< >[71:3] Sonraki
1.
[71:2]
ḳâle yâ ḳavmi innî leküm neẕîrum mübîn.قال يا قوم إني لكم نذير مبين
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Elmalılı Dedi ki, "ey kavmim! Gerçekten ben size açık bir uyarıcıyım".
Y. AliHe said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:
 Words| قال - He said,| يا - O| قوم - "O my people!| إني - Indeed, I am| لكم - to you| نذير - a warner| مبين - clear.|
PickthalHe said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you
Arberry He said, 'O my people, I am unto you a clear warner,
ShakirHe said: O my people! Surely I am a plain warner to you:
Free MindsHe said: "My people, I am to you a clear warner."
Qaribullah He said: 'My nation, I am a clear warner for you.
Asad[And Noah] said: "O my people! I am but a plain warner to you, [sent to tell you]
Diyanet Vakfı"Ey kavmim dedi, ben sizin için açık bir uyarıcıyım"
DiyanetO da şöyle söyledi: "Ey Milletim! Şüphesiz ben, size gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım."
Edip YükselDedi ki, "Ey halkım, ben size apaçık bir uyarıcıyım."
Suat YıldırımO da: “Ey benim milletim! Ben size gönderilen kesin bir uyarıcıyım. Şöyle ki: Yalnız Allah'a ibadet edin, O’na karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin ki: Sizin günahlarınızı affetsin ve sizi belirli bir vakte, yani ölüm anına kadar azap çektirmeksizin hayatta bıraksın.Çünkü Allah’ın takdir ettiği vâde gelince, asla ertelenmez. Keşke bunu bir bilseniz!
Yaşar Nuri ÖztürkO dedi ki: "Ey toplumum! Hiç kuşkunuz olmasın, ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım."
Abdulbaki GölpınarlıDemişti ki: Ey kavmin, ben, sizi apaçık bir korkutucuyum.
Ali BulaçO da dedi ki: "Ey Kavmim, gerçek şu ki, ben size (gönderilmiş) apaçık bir uyarıcıyım."
Süleyman AteşEy kavmim, dedi, ben sizin için açık bir uyarıcıyım.
Önceki [71:1]< >[71:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17