1. [70:9] | vetekûnü-lcibâlü kel`ihn. | وتكون الجبال كالعهن وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ |
---|
Elmalılı | Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur. |
Y. Ali | And the mountains will be like wool,
|
Words | | وتكون - And will be| الجبال - the mountains| كالعهن - like wool,| |
Pickthal | And the hills become as flakes of wool, |
Arberry | and the mountains shall be as plucked wool-tufts, |
Shakir | And the mountains shall be as tufts of wool |
Free Minds | And the mountains are like wool. |
Qaribullah | and the mountains shall be like puffs of wool. |
Asad | and the mountains will be like tufts of wool, |
Diyanet Vakfı | Dağlar da atılmış yüne döner. |
Diyanet | Dağlar da atılmış pamuğa döner. |
Edip Yüksel | Dağlar ise atılmış yün gibi olur. |
Suat Yıldırım | Dağlar ise atılmış rengârenk yüne döner. [101,5] |
Yaşar Nuri Öztürk | Dağlar, atılmış, renkli yün gibi olur. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve dağlar, atılmış renkrenk pamuğa benzer. |
Ali Bulaç | Dağlar da (etrafa uçuşmuş) rengarenk yün gibi olacak. |
Süleyman Ateş | Dağlar, renkli yün gibi olur. |
Önceki [70:8]< >[70:10] Sonraki |