Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  70 - MearicGörüntülenen ayet : 8 | 44 - Sure No: 70
Önceki [70:7]< >[70:9] Sonraki
1.
[70:8]
yevme tekûnü-ssemâü kelmühl.يوم تكون السماء كالمهل
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Elmalılı O gün gök erimiş bir maden gibi olur.
Y. AliThe Day that the sky will be like molten brass,
 Words| يوم - (The) Day -| تكون - will be| السماء - the sky| كالمهل - like molten copper,|
PickthalThe day when the sky will become as molten copper,
Arberry Upon the day when heaven shall be as molten copper
ShakirOn the day when the heaven shall be as molten copper
Free MindsOn the Day the sky is like molten copper.
Qaribullah On that Day the heaven shall become like molten copper,
Asad[It will take place] on a Day when the sky will be like molten lead,
Diyanet VakfıO gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur.
DiyanetGök, o gün, erimiş maden gibi olur.
Edip YükselGün gelecek, gök erimiş maden gibi.
Suat YıldırımO gün gök erimiş maden gibi olur,
Yaşar Nuri ÖztürkO gün gök, erimiş bir maden gibi olur.
Abdulbaki GölpınarlıO gün gök, yağ tortusuna döner.
Ali BulaçGökyüzünün erimiş maden gibi olacağı gün;
Süleyman AteşO gün gök, erimiş maden gibi olur.
Önceki [70:7]< >[70:9] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17