Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  70 - MearicGörüntülenen ayet : 29 | 44 - Sure No: 70
Önceki [70:28]< >[70:30] Sonraki
1.
[70:29]
velleẕîne hüm lifürûcihim ḥâfiżûn.والذين هم لفروجهم حافظون
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Elmalılı Onlar ki ırzlarını korurlar.
Y. AliAnd those who guard their chastity,
 Words| والذين - And those who| هم - [they]| لفروجهم - their modesty| حافظون - (are) guardians,|
PickthalAnd those who preserve their chastity
Arberry and guard their private parts
ShakirAnd those who guard their private parts,
Free MindsAnd those who conceal their private parts.
Qaribullah who guard their privates
Asadand who are mindful of their chastity,
Diyanet VakfıIrzlarını koruyanlar
DiyanetEşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten koruyanlar, doğrusu bunlar yerilmezler.
Edip YükselOnlar cinsel ilişkiden sakınırlar;
Suat YıldırımOnlar edep yerlerini, eşleri ve cariyelerinden başkasından korurlar. Yalnız bunlarla münasebeti olanlar ayıplanamazlar.
Yaşar Nuri ÖztürkBunlar, cinsiyet organlarını titizlikle korurlar.
Abdulbaki GölpınarlıVe öyle kişilerdir onlar ki ırzlarını korurlar.
Ali BulaçVe onlar, ırzlarını (ferç) korurlar;
Süleyman AteşIrzlarını korurlar.
Önceki [70:28]< >[70:30] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17