Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  70 - MearicGörüntülenen ayet : 22 | 44 - Sure No: 70
Önceki [70:21]< >[70:23] Sonraki
1.
[70:22]
ille-lmüṣallîn.إلا المصلين
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Elmalılı Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır.
Y. AliNot so those devoted to Prayer;-
 Words| إلا - Except| المصلين - those who pray -|
PickthalSave worshippers.
Arberry save those that pray
ShakirExcept those who pray,
Free MindsExcept for those who reach out.
Qaribullah except those that pray
AsadNot so, however, those who consciously turn towards God in prayer.
Diyanet VakfıAncak şunlar öyle değildir: Namaz kılanlar,
DiyanetAncak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.
Edip YükselAncak namaz kılanlar hariç:
Suat YıldırımAncak namazlarını devamlı kılanlar böyle değildir.
Yaşar Nuri ÖztürkNamazlarını/dualarını yerine getirenler müstesna.
Abdulbaki GölpınarlıAncak müstesnadır namaz kılanlar.
Ali BulaçAncak namaz kılanlar hariç;
Süleyman AteşAncak namaz kılanlar bunun dışındadır.
Önceki [70:21]< >[70:23] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17