Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  70 - MearicGörüntülenen ayet : 19 | 44 - Sure No: 70
Önceki [70:18]< >[70:20] Sonraki
1.
[70:19]
inne-l'insâne ḫuliḳa helû`â.إن الإنسان خلق هلوعا
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Elmalılı Doğrusu insan dayanıksız ve huysuz yaratılmıştır.
Y. AliTruly man was created very impatient;-
 Words| إن - Indeed,| الإنسان - the man| خلق - was created| هلوعا - anxious -|
PickthalLo! man was created anxious,
Arberry Surely man was created fretful,
ShakirSurely man is created of a hasty temperament
Free MindsIndeed, mankind was created anxious.
Qaribullah Indeed, the human was created grudging and impatient.
AsadVERILY, man is born with a restless disposition.
Diyanet VakfıGerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır.
Diyanetİnsan gerçekten pek huysuz yaratılmıştır:
Edip YükselDoğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir.
Suat YıldırımGerçekten insan cimri olarak yaratılmıştır.
Yaşar Nuri Öztürkİşin gereği şu ki insan; aceleci/hırslı/sabırsız/ tahammülsüz yaratılmıştır.
Abdulbaki GölpınarlıŞüphe yok ki insan haris yaratılmıştır.
Ali BulaçGerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
Süleyman AteşDoğrusu insan hırslı (ve huysuz) yaratılmıştır.
Önceki [70:18]< >[70:20] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17