Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  70 - MearicGörüntülenen ayet : 16 | 44 - Sure No: 70
Önceki [70:15]< >[70:17] Sonraki
1.
[70:16]
nezzâ`atel lişşevâ.نزاعة للشوى
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
Elmalılı Derileri kavurur, soyar.
Y. AliPlucking out (his being) right to the skull!-
 Words| نزاعة - A remover| للشوى - of the skin of the head,|
PickthalEager to roast;
Arberry snatching away the scalp,
ShakirDragging by the head,
Free MindsEager to roast.
Qaribullah It snatches away by the scalps,
Asadtearing away his skin!
Diyanet VakfıDerileri kavurup soyar.
DiyanetHayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır.
Edip YükselYakmak için isteklidir...
Suat YıldırımEli, ayağı, bütün uzuvları söküp atar.
Yaşar Nuri ÖztürkYakar-kavurur deriyi/koparıp götürür kolu-bacağı.
Abdulbaki GölpınarlıNe el bırakmadadır, ne ayak, ne et bırakmadadır, ne deri.
Ali BulaçBaşın derisini kavurup-soyar.
Süleyman AteşDerileri kavurur, soyar.
Önceki [70:15]< >[70:17] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17