1. [70:16] | nezzâ`atel lişşevâ. | نزاعة للشوى نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى |
---|
Elmalılı | Derileri kavurur, soyar. | Y. Ali | Plucking out (his being) right to the skull!-
| Words | | نزاعة - A remover| للشوى - of the skin of the head,| | Pickthal | Eager to roast; | Arberry | snatching away the scalp, | Shakir | Dragging by the head, | Free Minds | Eager to roast. | Qaribullah | It snatches away by the scalps, | Asad | tearing away his skin! | Diyanet Vakfı | Derileri kavurup soyar. | Diyanet | Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır. | Edip Yüksel | Yakmak için isteklidir... | Suat Yıldırım | Eli, ayağı, bütün uzuvları söküp atar. | Yaşar Nuri Öztürk | Yakar-kavurur deriyi/koparıp götürür kolu-bacağı. | Abdulbaki Gölpınarlı | Ne el bırakmadadır, ne ayak, ne et bırakmadadır, ne deri. | Ali Bulaç | Başın derisini kavurup-soyar. | Süleyman Ateş | Derileri kavurur, soyar. | Önceki [70:15]< >[70:17] Sonraki |
|